译介|Debt 的 B 不发音
最近读到了这样一段小文章,大致讲了英文中一些字母不发音原因,比如
debt
中的b
。我之前一直以为类似日语中的促音,这些字母本质上要发音(至少要保持口型),但是因为节奏问题不适合真的发声。但原因似乎更简单也更有趣。 以下是对原文的翻译。
大多数时候,如果你从某人那里借了钱(indebted
),你会对他心存感激。因为他们给予了你一些东西,或者令某些事情成为可能。但如果你以同样的心态考虑 debt
的读音,那就是另一回事了,因为它并没有给我们任何好处。
如果我们发现单词中出现一些不发音的字母,这通常都预示着这些单词有一些古早的发音。而有时候这并不是语言的错,而是词法的锅。
Debt
这个词源于中世纪英语单词 dette
,来自于古法语中的 dette
或者 dete
。注意这时候很明显没有 b
。但在那个被我们称为中世纪的黑暗年代,有一些学者会加一个 b
进去。他们知道这个单词的词源是拉丁语中的 debitum
,所以他们觉得应该致敬一下——而且他们有这个资源往英文和法语单词中塞一个 b
进去。尽管这个字母从来就不会发音,这个拼写却就这么定下来了。
现代法语已经把这个硬按上去的字母给拿掉了,但英文却没能办到。这样的无声字母问题(出于同样的原因)还有很多,比如 doubt
, plumber
, subtle
, indict
, 当然还有 island
。
(全文完)